📑含義和描述
這是一個帶标簽的頁面,用來标記文件的重要的内容,在現實生活中和互聯網的編輯平台經常出現。每個平台标簽的數量和顔色都不同,Facebook平台上顯示有“NDA”字樣,是保密協議Non Disclosure Agreement的縮寫。
📑還含有文檔和寫作的意思。不要與📃(帶卷邊的頁面)混淆哦。
科普時間🤓:Apple平台上顯示的文字出自蘋果公司1997年拍的“Think Different”(非同凡“想”)英文廣告裡的台詞:Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They're not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward…(向那些瘋狂的家夥們緻敬。他們特立獨行,他們桀骜不馴,他們惹是生非,他們格格不入。他們用與衆不同的眼光看待事物。他們不喜歡墨守成規,他們也不願安于現狀。你可以引用他們,反對他們,質疑他們,頌揚或是诋毀他們。但唯獨不能漠視他們。因為他們改變了事物。他們推動人類向前發展……)。這段台詞是由喬布斯本人親自配音的。
📑還含有文檔和寫作的意思。不要與📃(帶卷邊的頁面)混淆哦。
科普時間🤓:Apple平台上顯示的文字出自蘋果公司1997年拍的“Think Different”(非同凡“想”)英文廣告裡的台詞:Here’s to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently. They're not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward…(向那些瘋狂的家夥們緻敬。他們特立獨行,他們桀骜不馴,他們惹是生非,他們格格不入。他們用與衆不同的眼光看待事物。他們不喜歡墨守成規,他們也不願安于現狀。你可以引用他們,反對他們,質疑他們,頌揚或是诋毀他們。但唯獨不能漠視他們。因為他們改變了事物。他們推動人類向前發展……)。這段台詞是由喬布斯本人親自配音的。
📑來自不同製造商的圖像
📑基礎資訊
📑其他語言版本
語言 | 簡稱 & 連結 |
---|---|
阿拉伯語 | 📑 لصاقات علامات توقف قراءة |
保加利亞語 | 📑 отметки |
簡體中文 | 📑 标签页 |
克羅地亞語 | 📑 kartice knjižnih oznaka |
捷克語 | 📑 stránky se záložkami |
丹麥語 | 📑 faner |
荷蘭語 | 📑 bladwijzertabs |
英文 | 📑 bookmark tabs |
菲律賓語 | 📑 mga bookmark tab |
芬蘭語 | 📑 kirjanmerkkivälilehdet |
搜尋
最近
最近沒有使用emoji
表情符號化...
表情成功